Một trong số những câu nói thông dụng khi học ngoại ngữ mà người nào cũng muốn biết sẽ là câu “anh ghi nhớ em”. Vậy các bạn đã biết nói anh nhớ em bằng tiếng Nhật thế nào cho chuẩn chưa? Trung trung khu tiếng Nhật SOFL sẽ share cho chúng ta trong nội dung bài viết ngày lúc này về biện pháp này tỏ cảm tình cực dễ dàng này nhé!

Nếu bạn là 1 FA chúng ta cũng có thể bỏ túi ngay số đông mẫu câu này để học hỏi và chia sẻ trước, còn với những ai đang quằn quại bởi vì yêu, khi nhớ kẻ thù da diết mà mong bày tỏ thì bắt buộc nói như thế nào? Hãy nhằm Nhật ngữ SOFL mách chúng ta 5 phương pháp nói anh lưu giữ em bằng tiếng Nhật nhé!

*

Aitai (I want khổng lồ see you): Anh muốn gặp em Aenakute sabishii (I feel lonely that we don’t see each other): Không gặp được em anh cảm xúc mình cô đơn lắm. Hayaku koewo kikitai mãng cầu (I want to lớn hear your voice very soon): Anh chỉ mong muốn được nghe giọng em ngay trong lúc này… Ima, kimino kotowo kangaeteita (I was just thinking about you): Anh chẳng làm cho được gì cả, chỉ ghi nhớ về em thôi. Aerukana (Can I see you?): Anh có thể gặp gỡ em ngay hiện nay không?

Ba cách nói “anh yêu em/ em yêu anh” bởi tiếng Nhật cơ phiên bản nhất

Nếu như giờ đồng hồ Anh để nói “anh yêu em/em yêu thương anh” chỉ tất cả một cách nói độc nhất là “I love you” thì trong tiếng Nhật gồm tới tận 3 bí quyết nói, vậy giữa những cách nói này có ý nghĩa khác nhau như thế nào, cùng đi tìm kiếm hiểu nhé!

Cách nói anh nhớ em trong giờ Nhật hay được sử dụng nhất

-好きです Suki desu

好きです Suki desu nghĩa đen tức là anh mê say em ( I like you) tuy vậy lại giỏi được bạn Nhật thực hiện nhất. Bạn Nhật hiếm khi nói thẳng ra là I love you vì họ cho rằng tình yêu nên thể hiện qua bao gồm cử chỉ, hành động, tiếng nói chỉ là phụ. Với trong văn hóa truyền thống ngôn ngữ, người Nhật là dân tộc bản địa thích nói vòng cho nên việc ít khi nói trực tiếp ra mồm câu anh yêu thương em bởi tiếng Nhật cũng là điều dễ hiểu.

Bạn đang xem: Em nhớ anh tiếng nhật là gì

Bởi vậy, để an ninh nhất, bạn có thể nói “Suki desu” với người mà bạn yêu.

Nói lời yêu thương thương bởi tiếng Nhật

愛している Ai shite iru

愛している Ai shite iru dịch ra đúng là anh yêu em cơ mà lại chẳng mấy khi được dùng để nói anh yêu thương em trong giờ đồng hồ Nhật, thường xuyên chỉ dùng trong câu đề cập khi muốn mô tả lại, đề cập lại câu hỏi ai đang yêu ai đó. Đây là phương pháp nói ngơi nghỉ dạng thì tiếp tục của 愛する Ai suru = “to love”, 愛 là chữ Ái, tức là “yêu”.

Lưu ý là nghĩa của “愛する - Ai suru” khá là rộng, mang những sắc thái yêu thương nên bạn có thể dùng cho yêu đều đối tượng, không chỉ là người không giống giới. Bạn có thể yêu nước, yêu anh hùng nào đó, yêu cha mẹ người thân gia đình cũng được.

愛している Ai shite iru phần nào đấy có sắc đẹp thái tráng lệ và trọng trách trong chuyện tình cảm, cho nên chỉ khi đích thực rất chắc chắn rằng về tình cảm của bản thân mình bạn mới buộc phải nói câu anh yêu em bởi tiếng Nhật với phương pháp này. Còn với những mối quan lại hệ bắt đầu chớm, chưa chắc chắn là thì “Suki desu” chắc hẳn rằng là sự lựa chọn phù hợp và an toàn hơn.

Xem thêm: Hướng Dẫn Thay Đổi Mật Khẩu Cf Qua Email, Doi Mat Khau Cf Khong Can Email

大好き Daisuki

“Dai” nghĩa nơi bắt đầu là to, lớn. Daisuki là yêu nhiều. Dung nhan thái nghĩa cao hơn một chút nhưng phương pháp sử dụng cũng như như suki sinh hoạt mục 1 đề xuất mình không phân tích các nữa.

Còn trong trường hợp chúng ta được tỏ tình, ví như đồng ý, bạn sẽ trả lời nắm nào nhỉ?

Nếu là nữ, chúng ta cũng có thể nói: 私も Watashi mo nghĩa là “Em cũng thế”.

Nếu là phái nam thì núm chủ ngữ là “boku” là ổn.

僕も Boku mo: “Anh cũng thế”.

Một câu đáp đến lời tỏ tình anh yêu thương em bằng tiếng Nhật thật đối kháng giản, tương đối ngượng nghịu tuy nhiên cũng thật dễ thương và đáng yêu phải ko nào?

Thế nhưng lại nếu như muốn phủ nhận thì chúng ta phải nói sao? để ý là bạn Nhật không giỏi nói thẳng đề xuất đừng vấn đáp là “iie”, chúng ta ấy sẽ ảnh hưởng tổn yêu thương lắm đấy. Bạn cũng có thể tham khảo 3 cách từ chối khôn khéo sau:

ごめんなさい (Gomennasai): Xin lỗi…(nghe mang lại đây bạn Nhật đang tự hiểu câu trả lời) 私たちはずっと友達ですから (Watashitachi wa zutto tomodachi desu kara): Trước giờ đồng hồ chúng mình chỉ là các bạn thôi cần là… あなたが お兄さんのように 好きです。 (Anata ga oniisan no youni sukidesu): Em chỉ yêu thích anh như anh trai thôi…

Trên đó là những phương pháp nói “anh nhớ em” bằng tiếng Nhật siêu ngọt ngào, các bạn hãy ghi lưu giữ và áp dụng chúng vào từng trường thích hợp sao cho tương xứng nhất nhé. Để hiểu thêm thật nhiều kiến thức và kỹ năng sâu hơn về giờ Nhật chúng ta có thể đăng ký khóa giờ đồng hồ Nhật giao tiếp trên SOFL. Chúc bạn học tiếng Nhật thật xuất sắc và tỏ tình thành công với người mà mình thích nhé!