Ngôn ngữ giờ đồng hồ Việt
*
English
*
kco.vn
*
Giới thiệuXuất khẩu lao độngNhật BảnHỌC TIẾNG NHẬTTuyển dụngVăn bảnTin Tức

Bạn đang xem: Chúc ngủ ngon tiếng nhật là gì

Tìm kiếm

tất cả
*

*


Những lời chúc ngủ ngon お休みなさい (oyasumi nasai) hay お休み(oyasumi) thì quá dễ dàng và trung bình thường. Các thực tập sinh, du học sinh Nhật phiên bản có thể dùng phần đông lời chúc ngủ ngon khôn cùng lãng mạn để gửi tới những người dân thân yêu thương của mình. Chắc chắn những lời chúc hay sẽ tạo ra nhiều cảm xúc hơn đấy!
1. そろそろおふとんに入るね (sorosoro ofuton ni hairune)Câu này cũng có nghĩa là chúc ngủ ngon nhưng mà lại hẳn nhiên một ẩn ý nhắc nhở đối phương nên giới hạn mọi chuyển động khác nhằm đi ngủ. Câu nói này tiềm ẩn sự thân thiện hơn nhiều các lời chúc như お休みなさい và お休み. Theo đúng nghĩa đen câu này sẽ tiến hành dịch là "chuẩn bị vào chăn thôi".2. 良い夢みてね (yoi yume mitene) hoặc 良い夢見ようね (yoi yume miruyoune)Dịch ra giờ Việt đã là: Hãy mơ đầy đủ giấc mơ đẹp nhé/ chúc (em, anh, bạn) có những giấc mơ đẹp. Câu lắp thêm 2 bạn cũng có thể hiểu nghĩa là "Cùng nhau mơ 1 giấc mơ rất đẹp nhé!" 

Xem thêm: Giàn Phơi Quần Áo Tiếng Anh Là Gì : Định Nghĩa, Ví Dụ Anh Việt


Nhớ là trước và sau thời điểm gửi lời chúc vẫn buộc phải kèm thêm một vài lời niềm nở đấy nhéTrước khi gửi mọi câu chúc ngủ ngon như trên, chúng ta cũng có thể nhắn tin hỏi thăm: - 一日に何時間ぐらいねていますか
(ichinichi ni nanjikan gurai neteimasuka).Câu này tức là 1 ngày các bạn sẽ ngủ khoảng tầm mấy tiếng?- 寝る前にビールを飲むな。(neru maeni biru wo nomuna)Câu này là thể cấm đoán, nghĩa là trước khi đi thì cấm có uống bia đó.Hoặc nếu như khách hàng buồn ngủ, bạn cũng có thể chấm xong xuôi cuộc thì thầm bằng rất nhiều câu sau. Tiếp đó các bạn gửi lời chúc ngủ đủ giấc nhé! 
- 私はちょっと疲れたので、早く寝ないと。(watashi ha chotto tsukaretanode,hayaku nenaito) Tôi tương đối mệt, tôi buộc phải đi ngủ sớm.- またあとで夢で会おうぜ!(Mình gặp nhau trong niềm mơ ước nhé!)Sau lúc ngủ dậy, đừng quên gửi thêm 1 tin nhắn niềm nở nhé!- 昨日の晩はいつ寝たの? (kino noban itsu netano)Tối qua bạn đi ngủ lúc nào?- わたしはあなたの夢を見ましたよ。(watashi ha anata no yume wo mimashita)Tôi chiêm bao đến bạn.- あなたは私に夢を見させてくれるのね。(anata ha watashi ni yume wo misasetekureru none)Bạn khiến tôi mơ về bạn.
Đọc ngay bài xích viết: Lời tỏ tình anh yêu thương em bằng tiếng Nhật khôn xiết lãng mạnNhững câu tỏ tình thường xuyên được chúng ta nam sử dụng:Ngoài ra, nếu mình muốn cô ấy/anh ấy. Hãy tận dụng thời cơ khi lời chúc ngủ đủ giấc đã tác động được tới tâm lý đối phương.- 愛しています。(Aishite imasu)
Ý nghĩa: Anh yêu thương em/Em yêu thương anh- 私のことを愛してる?(watashi no koto wo aishiteru?)Ý nghĩa: Anh tất cả yêu em không?- 好き?嫌い?はっきりして! (Suki? Kirai? Hakkiri shite!)Ý nghĩa: Em yêu anh tốt ghét anh? Hãy mang lại anh biết- あなたが好き!私にはあなたが必要です。(Anata ga suki!Watashi ni wa anata ga hitsuyou desu.)Ý nghĩa: Anh ưng ý em! Anh nên em.-  あなたとずっと一緒にいたい。あなたを幸せにしたい。(Anata to lớn zutto issho ni itai. Anata wo shiawase ni shitai.)
Ý nghĩa: Anh ước ao ở bên em mãi. Anh mong muốn làm em hạnh phúc.- 心から愛していました。 (Kokoro kara aishite imashita.)
Đừng quên thêm câu "そろそろおふとん入るね"  (Chúc chúng ta ngủ ngon nhé!)"Em vô cùng đặc biệt cùng với anh. Mình gặp mặt nhau trong giấc mơ nhé!""Hãy ngủ đủ giấc nhé nhỏ xíu yêu"Nhiều lúc trách yêu cũng khiến cho người đó cảm hễ đấy!